Юрий Копылов: «Театр — это живая структура»
Известно ли почтеннейшей ульяновской публике, что ей представляется уникальная возможность в любое время с минимальными затратами встречаться с искусством столичного, европейского, мирового, если хотите, уровня, не выезжая для этого ни в Москву, ни тем более за границу?
Речь идет о спектаклях Ульяновского драматического театра в постановке режиссера заслуженного деятеля искусств РСФСР Ю. С. Копылова.
Более того, благодаря ему, его имени, его творческим заслугам, многолетней стабильности в своем деле имеется серьезное предложение избрать Ульяновск местом проведения первого в истории России Международного театрального фестиваля, посвященного Шекспиру. Этот праздник должен состояться через год.
- Почему именно режиссура? Случайность ли, что вами избран именно этот путь?
- Очень органично вытекло из моей первой профессии.
- Любопытно... Какой?
- Актерской... Закончил Свердловское театральное училище. Несколько лет работал в Благовещенске, но в это время понял, что моя человеческая структура более организаторская, нежели исполнительская. Уже тогда начал ставить. Не удовлетворял местный репертуар — тогдашние советские пьесы — ставил Хэмингуэя, Ремарка, была телевизионная композиция по произведениям Франсуа Вийона.
- Тогда уже проявилась тенденция обращения к хорошей драматургии… Для начала 60-х — это ого-го… И сейчас вы не изменяете себе. Шекспир, Чехов, А. Толстой… Вы любите читать?
- Раньше мог позволить себе читать хаотично и недисциплинированно. Сейчас — нет времени. В основном это книги, касающиеся сегодняшней моей работы. Скажем, пьеса. Все, что ее касается принципиально. Потом задействуется все больший круг. Выхожу на материал об этой эпохе времени, потом уже на проблемы философского порядка, относящиеся к данной теме, потом… отдыхаю… надоедает… до следующей постановки.
- Из чего еще, кроме выбора хорошей драматургии и знания актерской профессии изнутри, складывается ваш успех в творчестве? В чем «рецепт»? Что его обеспечивает?
- Много слагаемых. Во-первых, характер. «Посеешь характер — пожнешь судьбу». Далее, «Его Величество Случай». Потом сила концентрации энергии, способность воздействовать ею на остальных. Ну и дарование.
- Расшифруйте, пожалуйста, это понятие. Что значит «дарование» для вас?
- Определенный биологический склад нервной системы. Способность заполнять пространство не только по горизонтали, но и ходить по вертикали. Обращения к высоким «космическим» идеям.
- Откуда черпается энергия творчества?
- «Все мы родом из детства». Из плюсов и минусов, из ярких обостренных детских впечатлений от мира — положительных и отрицательных, переживаний своего счастья и своего несчастья… И дальнейшая жизнь – расчет с прошлым, утверждение себя как личности, своего «Я».
- А что еще интересует вас, кроме театра? Общение? Дружеские взаимоотношения?
- Круг общения очень избирателен. Характер профессии таков, что очень много времени проводишь с людьми, большие затраты энергии. Необходимо восстановление, накопление ее для следующего дня. Поэтому люблю одиночество.
- К чему же тогда еще дополнительная нагрузка — руководство актерским курсом?
- На определенном уровне развития театра существует необходимость создания своей школы. Преподавание дает возможность продолжения поиска своей методологии. Происходит взаимообогащение: с одной стороны, передача накопленного опыта, с другой — приток молодых людей, которые приносят свои жизненные реалии. Естественно, немаловажно и воспитание актерской группы для нашего театра.
- Это принесет свои результаты, полагаю, года через три, а сейчас что нового происходит в театре?
- Театр — это структура живая, требующая каждые 5-6 лет обновления, притока новых идей, сил, смены творческой установки, перестановки акцентов при накопленном потенциале
У нас этот шестилетний цикл завершается, и сейчас наступает период переходный. Это сложный, мучительный этап на год-два. Но уже сейчас наблюдаются, как мне кажется, новые творческие идеи, отличающиеся от предыдущих, заложенные в спектаклях. Со временем они оформятся в нечто другое, самоценное. И тому есть благоприятная почва. Сильная, опытная труппа плюс новые актеры. В театр сейчас пришло много молодежи.
- Какие новые спектакли в вашей постановке увидят зрители?
- Прежде всего, чеховскую «Чайку». Есть интересная инсценировка по повести Готье «Капитан Фракасс». Она привлекла меня темой — в центре судьба передвижного театра. «Дель Арте: жизнь — иллюзия». И в связи с предстоящим шекспировским фестивалем будет поставлена пьеса Шекспира, название пока определяется.
- Премьера «Чайки» уже не за горами. Почему именно эта пьеса? Есть ли какая-нибудь неожиданная, острая концепция?
- Это особый и отдельный разговор. Скажу только, что возможности хорошей драматургии всегда шире, чем изначально схематично задуманная концепция. И бессмысленный и неблагодарный труд вгонять материал в рамки однозначной идеи. Концепция рождается, окончательно выясняется в процессе работы, органично. И зависит от многих составных: от сегодняшнего тебя, сегодняшних актеров, их и твоих мыслей. откликов, возможностей и т. д. Стремление к результату не вначале, а рождение результата в процессе работы. творчества!
- Говорят, что у вас тяжелый характер. Это входит в профессию или неотъемлемая часть гениальности?
- Нет ответа.
Ирина Соловьева