Симбирский курьер
10 Октября 2019
Как известно, все тайное рано или поздно становится явным. И хотя шерифу из премьеры нового театрального сезона «Страсти по Маддалене» дело о трагической гибели двоих людей кажется абсолютно ясным, он решает выяснить, что именно толкнуло чужестранку Маддалену на убийство. И чем больше он погружается в историю ее жизни, тем более необъяснимой становится для него трагическая развязка. На сцене Ульяновского драматического театра имени Гончарова впервые в России поставили спектакль по пьесе Дона Нигро «Маддалена».
Легко поддаться искушению и поверить, будто это пересказ на новый лад известного мифа о золотом руне. Слишком много совпадений, и даже героя зовут Ясоном. И смерть все так же следует за Маддаленой, что так и подмывает назвать ее Медеей! Так, да не так, и въедливый шериф – даром что известный пьяница, но какой же дотошный! – намерен докопаться до самых сокровенных переживаний итальянки, волею любви и страсти оторванной от дома, оказавшейся среди чужаков.
Маддалена в исполнении Оксаны Романовой – нечто особенное. Это не киношная итальянка, страстная и неугомонная, а такое воплощение уверенности, женственности, мудрости, которое порождает страсть вокруг нее. Достаточно ей поговорить с человеком – и он ею очарован, будь это старый скряга дядя Сирил, присвоивший ферму Ясона, или его взбалмошные дочери, даже к безумной матери Ясона ей удается найти подход. Точно так очарована ею и публика – ее спокойствием, сдержанностью, даже скупостью в проявлении чувств. Ей так хочется наладить мир вокруг себя, но слишком близко Ясон оказывается к своей юношеской любви Глинис – дочери богатея Гарри Макбета. И вот хрупкий и не особо-то счастливый мир дает трещину.
Кажется, что злой рок, преследовавший Маддалену в Италии и погубивший ее отца и брата, годы спустя нашел ее в Огайо. Ясона словно подменили: роль поручили новому артисту в труппе, Виталию Пичику. Беззаботный, влюбленный, отметающий все плохое («Вокруг меня все умирают!» - предупреждает Маддалена. «Все умирают!» - возражает Ясон) становится все более чужим и отстраненным, и если Маддалена хочет решить проблемы в доме, то Ясон – убежать и от проблем, и от Маддалены.
Беседы с безумной матерью Ясона (Зоя Самсонова) открывают ужасную тайну, которая порождает цепь трагических событий. Гибнут дочери дяди Сирила, гибнет он сам, гибнет и Кон, муж той самой Глинис. «Все, как ты хотела», - жестоко бросает в лицо жене Ясон, ставший, наконец, хозяином фермы. И шериф убежден, что Маддалена спровоцировала все эти несчастья. Она и не отрицает, лишь не желает, чтобы шериф продолжал расспросы.
После очередной ссоры Ясон и Маддалена приходят к неожиданному решению: поселить «безутешную» вдову Глинис у себя. Ольга Новицкая, в первом действии игравшая дочь Сирила Виолетту, эксцентричную и вульгарную, перевоплощается в обольстительную Глинис, которая и в молодости не способна была объяснить свои поступки, и с годами не научилась управлять своей почти животной страстностью. Режиссер Евгений Ланцов дал непростую задачу сыграть по две роли еще троим актерам. Дарья Фарафонтова в первом акте – достойная сестра Виолетты Мэри, столь же дерзкая и несдержанная, во втором – экзальтированная дочь Маддалены Ариэлла, тонко чувствующая все происходящее между взрослыми. Похотливый друг Ясона и муж Глинис Кон – это Сергей Чиненов до антракта, после антракта он – пылкий сын Маддалены Эндрю, еще угловатый и нелепый, но полностью отдающийся во власть первой любви. Андрей Бориславский перевоплощается в наглого и самоуверенного Сирила, а затем – в чопорного и высокомерного Гарри Макбета.
Рассказ Маддалены подходит к концу, шериф и сам знает, что чувствовала Маддалена, что могло подтолкнуть ее к убийству Глинис и Эндрю. Всем кажется, что дело ясное – очевидно: как и Медеей, Маддаленой двигало желание причинить боль Ясону, столь жестоко отвергнувшему ее. Но что-то – может, упорное нежелание Маддалены давать объяснения своим поступкам, может, чутье еще не окончательно спившегося шерифа – привело его к Ариэлле. И там, наконец, выясняется, что случилось на самом деле и о чем – и, главное, почему - так старательно молчала Маддалена...
На премьере побывал Виктор Вебер, который перевел «Маддалену» на русский язык. После премьеры он написал в «Фейсбуке»: «Сюжету не одна тысяча лет. Оболочка американская, но эмоции человеческие, а потому не имеющие ни национальной,
ни территориальной принадлежности. Трагическая, но понятная всем история. Написанная в традициях русского драматического театра и реализованная в тех же традициях Евгением Ланцовым… Достойный пример того, как режиссер не топчется на костях текста, не заявляет: «Я так вижу», а бережно раскрывает на сцене авторский замысел».